Archivo de la etiqueta: 日本語

Nuevo año con Escucha japonés 聞く日本語、新学期


[YouTube | Vimeo | blip.tv]

¡Ya está aquí otra vez Escucha japonés! Y para celebrar la vuelta al cole, un vídeo. Además explico una nueva funcionalidad de la web, y aviso que la semana que viene habrá más sorpresas. Mantente al día con el RSS o suscríbete al podcast con iTunes.

聞く日本語、帰ってきたぞ!新学期をきっかけに、今週は音声じゃなくて動画だ。サイトの新しい機能を説明してみた。さらに、来週も新しいことある気がする。見逃さないようにRSSを登録しよう。iTunesでポッドキャストを登録も出来るよ。

Escucha japonés is back! And to celebrate the new school year, we have a video. I’m explaining a new feature of the site, too, and I have a feeling there will be new stuff next week again. To make sure you don’t miss it, subscribe to the RSS or subscribe to the podcast at iTunes.

Entrevista en Zona Fandom parte 2 ソナファンドムでインタービューその2

Ya se ha publicado en Zona Fandom la segunda parte de la entrevista en vídeo que me hizo Roberto Pastor. Hablo de cómo aprendí japonés y las diferencias entre los otaku de España y de Japón.

友達のロベルト・パストルはソナファンドムで僕にしたインタビューの第2話を公開した。内容は、僕がどうやって日本語を覚えたかと、日本とスペインのオタクの違い。

My friend Roberto Pastor has published at Zona Fandom the second part of a video interview to me. I speak about how I learnt Japanese, and how Spanish otaku are different from Japanese otaku.

Imitación de Escucha japonés 「聞く日本語」の物真似

Publiqué la música de Escucha japonés mayormente porque me lo pidieron unos amigos maquiniteros, y porque me pareció buena idea. Lo que no me imaginaba es que su plan era usar nuestra banda sonora para hacer un podcast apócrifo y súper cachondo llamado Escupe Japonés.

聞く日本語音楽を配布することにした理由と言えば、友達に頼まれたらいいアイデアかと思ったこと。でも予想できなかったのは、その友達がそのBGMを使って僕たちのポッドキャストの可笑しい物真似を作ったことだ。

I published the music for Escucha japonés mostly because of requests by some of my friends, and it sounded like a good idea to me. Of course I couldn’t foretell they would use our soundtrack to make such a hylarous spoof of our podcast.

Escupe Japonés Yakuza Nihongo

En él nos enseñan a defendernos de los quinquis, o tal vez nos enseñan a pedir dinero a los viandantes, según se mire. Lo podéis escuchar en el blog del SaveR o en el de alex y la secta en general. ¡Súper recomendado!

教えてくれる日本語は:街で「金貸してくれ」と言ってくるくそガキにほっといてもらえる方法または街で知らない人にでもお金を貸してもらえる方法 (視点による)。SaveRのブログでもalexの連中のブログでも聞くことが出来る。超おすすめ!

They teach us to defend from scary people asking us for change, or maybe they are teaching us to get money from people in the street? – it depends on the point of view. You can listen to it at SaveR’s blog or at alex and the sect’s blog. Super recommended!

Presentando escuchajapones.com

Ai y yo os presentamos Escucha japonés, un nuevo podcast con el que podéis familiarizaros con el japonés hablado. Recomendado para la gente que va a viajar a Japón, que estudia japonés, o que simplemente le apetece aprender y reírse un poco.

スペイン語圏向けになるけど、新しいサイトを公開します。 Escucha japonés (聞く日本語)は楽しいお話で日本語会話が覚えられるポッドキャスト。

We are launching today Escucha japonés, a new site for Spanish speakers to learn spoken Japanese through a podcast with entertaining conversations in it.

logo escuchajapones.com

Logo diseñado por Ale y pasado a vectores por Gerard/Gotco.
ロゴのデザイン: アレ。ベクター化: Gerard/Gotco
Logo designed by Ale and drawn in vectors by Gerard/Gotco.

Las dos grabaciones que hemos publicado en este blog las tenéis allí disponibles también, y también una nueva que hemos publicado hoy. Podéis suscribiros con iTunes, o apuntaros al RSS de Esucha japonés con cualquier lector de feeds (como Google Reader).

このブログで以前公開した2本の録音もそこにおいてあるし、新しいのも今日からそこで公開している。iTunesで登録出来るし、普通のリーダーでRSSを受信するのも出来る(Googleリーダーなど)。

You will find there the two recordings we have published on this blog, and also new stuff starting today. You can subscribe on iTunes or just add the RSS feed to your reader (such as Google Reader).

Blogs de japoneses en español — 日本人が書くスペイン語ブログ — Blogs in Spanish by the Japanese

Me interesa mucho el intercambio cultural España-Japón, o en general entre gente que habla español y gente que habla japonés. Por esto me gusta mucho leer blogs de japoneses que escriben en castellano. Estas es una lista de los que conozco y están en activo.

日本とスペインの交流、及び日本語をしゃべる人とスペイン語をしゃべる人のコミュニケーションにすごい興味があるので、日本人がスペイン語で書くブログを読むのは楽しい。下記は最近更新されている僕が知っているそういう人達のブログのリスト。

I’m very interested in cultural exchange between Spain and Japan or, to put it in a general way, between Japanese speakers and Spanish speakers. That’s why I enjoy reading blogs written in Spanish by Japanese people, and these are the ones that I know and are getting regular updates.

  • Diario de Pajarito
    elico vive cerca de Osaka y mantiene un blog personal en español.
    elicoさんは大阪の近くに住んでいる。スペイン語で日記を書いている。
    elico is a girl who lives near Osaka, and maintains a Journal in Spanish.
  • ガリシアへ行こう! / Imos a Xapon!
    masashi es un japonés en Galicia. Escribe en español, en japonés, y a veces en gallego.
    masashiさんはスペインのガリシアにいる日本人。スペイン語と日本語とたまにガリシア語で書いている。
    masashi is a Japanese guy in Spain’s Galicia. He’s writing in Spanish and Japanese, and sometimes in Galician.
  • Una japonesa en Japon ー ある帰国子女のブログ
    nora vive en Tokio, y acaba de empezar un blog en español y japonés.
    東京に住んでいるnoraさんは最近スペイン語と日本語でブログを書き始めた。
    nora lives in Tokyo, and has just started writing a blog in Spanish and Japanese.
  • Una oveja negra en Tokio
    Litsuko es escritora en Tokio y escribe su blog en español.
    東京の作家さんのLitsukoさんはスペイン語でブログを書いている。
    Litsuko is a writer in Tokyo, and also maintains a blog in Spanish.
  • Un Paisa borracho en Tokio
    Kensuke ha vivido en Colombia, y ahora escribe en español desde Tokio.
    コロンビアから帰ってきたKensukeさんは今東京でスペイン語のブログを書いている。
    Kensuke came back from Colombia and started a blog in Spanish that he writes from Tokyo.

Y por último, mi favorito.

最後に、僕のお気に入り。

And here goes my favorite.

  • pepino ペピーノ / game boy rock band (ai)
    ai, la cantante de pepino, escribe en este mismo blog en español, japonés e inglés.
    ペピーノのヴォーカルのaiは当ブログでスペイン語、日本語と英語で書いている。
    pepino’s lead singer ai writes this blog in Spanish, Japanese and English.

¡Ya me han presentado un blog japonés en español más en los comentarios!

コメントで日本人が書くスペイン語ブログを1つ教えてもらった!

I’ve already been told about another blog written in Spanish by Japanese people at the comments!

  • La vida diaria de Miho 美保的日常生活 (gracias assasin)
    Miho nos cuenta en español detalles sobre Japón, y también sus dudas de español.
    美保さんはスペイン語で日本のいろんなところを教えたり、スペイン語の疑問を聞いたりする。
    Miho writes in Spanish about Japan, and about her Spanish studies.