Tōjin Udon 當仁うどん

Tōjin Udon 當仁うどん

El martes pasado entramos en un restaurante que es nuevo para nosotros, pero que lleva funcionando tres generaciones.

火曜日は初めてこのお店に入ってみた。三代も続いているお店らしい。

On Thursday we went to this restaurant for the first time. It seems to have been serving for 3 generations.

Tōjin Udon 當仁うどん

Tienen un estilo bastante personal de hacer el udon. Estaba muy bueno.

ここのうどんは独特だった。美味しかった。

They have a personal way of making udon. And it was quite good.

Tōjin Udon 當仁うどん

Mi pescado rebozado estaba un poco quemado por fuera, como me gusta a mí. Y el huevo frito parece más español que japonés.

僕の白身フライのパン粉がちょっとこげてた。本当はその方が好き。そして、ここの目玉焼きは日本の目玉焼きよりスペインの目玉焼きに見える。

My deep fried fish was a little burned on the outside, like I like it. And the fried egg looked more like a Spanish egg than a Japanese egg.

Tōjin Udon 當仁うどん

La «decoración» del sitio también es muy interesante, y me llamó especialmente la atención cómo lo tienen montado para tener disponibles mesas con tatami además de mesas con sillas en tan poco espacio.

お店の「インテリア」も面白い。特に気に入ったのは、狭いのに座敷もテーブルも選べるようにしてあるところ。

The place’s «decoration» is very interesting too. I was amazed at how they found space to have both tatami tables and chair tables at such a narrow place.

Google Maps
Dirección y teléfono / 住所と電話番号 / Address and telephone number:
福岡県福岡市中央区黒門6-50
6-50, Kuromon, Chuo-ku, Fukuoka
Tel. 092-741-8069

Exposición de belenes ベレン展

Belén, Alicante, キリストの降誕, アリカンテ, Nativity

Como os conté la semana pasada, en Alicante fuimos a ver una exposición de belenes chulísima.

先週報告したとおり、アリカンテでは凄いベレン展を見ました。

As I told you last week, we saw an awesome Belén exhibition in Alicante.

Belén, Alicante, キリストの降誕, アリカンテ, Nativity

Los belenes son dioramas que representan el nacimiento de Cristo y otros acontecimientos cercanos. El belén es obligatorio en la decoración navideña tradicional española, cosa que no podemos decir del árbol de Navidad.

「ベレン」というのはキリストの降誕に関連する出来事を表すディオラマのことです。ベレンはクリスマスツリーと違って、スペインの伝統的なクリスマスデコレーションの必須アイテムです。

A belén is a diorama that depicts the Nativity of Christ and other related events. The belén, unlike the Christmas Tree, is a mandatory item in Spanish traditional Christmas decoration.

Belén, Alicante, キリストの降誕, アリカンテ, Nativity

Las fotos de hoy son del mejor y más grande belén de la exposición, con un montón de detalles bonitos por apreciar.

今日の写真は全て、展の中で一番大きくて一番良く出来たベレンを撮った物です。見せたい細かいところがいっぱい。

These pictures are all of the biggest and best belén in the exhibition, which had a lot of nice details to appreciate.

Belén, Alicante, キリストの降誕, アリカンテ, Nativity

Belén, Alicante, キリストの降誕, アリカンテ, Nativity

Belén, Alicante, キリストの降誕, アリカンテ, Nativity

Melchor montado a caballo y Gaspar montado en un camello, dos de los tres Reyes Magos.

三賢者(東方の三博士)のメルキオールが馬に乗っていて、カスパールがラクダに。

Melchior (riding a horse) and Caspar (riding a camel) from the Three Wise Men.

Belén, Alicante, キリストの降誕, アリカンテ, Nativity

Y por último Baltasar montado en un elefante.

そして最後に象に乗ったバルタザール。

And last but not least, Balthasar riding an elephant.

El panecillo del Profesor Layton レイトン教授の頭脳パン


YouTube

Hoy os presento el panecillo cerebral del Profesor Layton, que es a la vez piscolabis y rompecabezas. ¿Lo probaríais?

今日紹介するのはおやつでも謎でもあるレイトン教授の頭脳パン。あなたなら食べてみますか?

Introducing Professor Layton’s riddle snack, which is both a riddle and a snack. Would you try it?

Cómo imprimir sin tener impresora プリンタを持たずに印刷する


YouTube

Esta semana nuestro amigo David Esteban (Flapy) ha pasado una noche aquí y, como necesitaba imprimir unos documentos, le enseñé cómo imprimir sin impresora. En este vídeo os lo explicamos a todos.

今週友達のDavid Esteban (Flapy)がここで1泊した。ある書類を印刷しないといけなかったので、プリンタを家で持たずに印刷する方法を教えた。その方法はこの動画でスペイン語で説明してみた。

This week our friend David Esteban (Flapy) stayed here for one night this week and, as he needed to print some documents, I taught him how to print without having a printer at home. In this movie we explain it in Spanish.

Nevadota en Fukuoka 福岡大雪

nieve, 雪, snow, Fukuoka, 福岡

Ayer me desperté a las 5 de la mañana con ganas de ir al aseo y al final acabé saliendo a la calle a hacer unas fotos porque Fukuoka estaba nevada como nunca había visto en la vida. Luego me fui a dormir otra vez.

昨日朝の5時にトイレに行きたくて目が覚めた。外を見たら福岡が見たことないぐらい雪が積もってたから、外に出て写真を撮ってきてまた寝た。

Yesterday I woke up at 5 am to go to the toilet, and when I looked out the window Fukuoka was covered with snow as I had never seen it before. So I went out and took some pictures before going to bed again.

nieve, 雪, snow, Fukuoka, 福岡

Los coches, cubiertos de nieve. Imagínate tener que cogerlo ahora.

車の上は雪ばかり。こんなときは乗りたくないね。

Cars covered with snow. I wouldn’t want to ride one now.

nieve, 雪, snow, Fukuoka, 福岡

Había acumulados unos 5 cm de nieve.

雪が5センチぐらい積もってた。

There were about 5 cm of snow.

nieve, 雪, snow, Fukuoka, 福岡

Hasta la clásica señal del niño cruzando sin mirar estaba nevada.

飛び出し注意の表記まで雪ばかり。

Even the classic «reckless children crossing» was covered too.