Archivo de la etiqueta: arroz

Campo de arroz mes a mes 毎月の田んぼの写真

Este año os cuento de golpe todo lo que ha pasado en mi campo de arroz favorito hasta ahora, que hace poco lo han plantado. La primera foto es del 24 de marzo de 2008, y en esta entrada podéis ver cómo estaba el campo de arroz el año anterior.

今日は僕の好きな田んぼの今年の流れを一気に見せる。1枚目は3月24日の写真。1年前の写真はこのエントリーにある

Today I’m catching up with rice field activity this year. The first picture is from March 24th, and on this other entry you can see how the field looked one year before.

campo de arroz 田んぼ rice field

El 25 de abril ya estaba arado el campo. El año pasado no lo araron hasta mayo.

4月25日には既に耕されてた。去年は5月までされなかった。

On April 25th the field was already plowed. Last year they didn’t plow it until May.

campo de arroz 田んぼ rice field

El 5 de junio, en plena temporada de lluvias.

6月5日、梅雨の中。

June 5th, rain season.

campo de arroz 田んぼ rice field

El 18 de junio ya estaba inundado (¿has encontrado el cuervo?). Y así estaba el año pasado.

6月18日にはもう水が入ってた(からすを見つけた?)。去年はこの感じだった。

On June 18th it was already flooded (can you see a crow?). One year before, it looked like this.

campo de arroz 田んぼ rice field

El 24 de junio, cuando mis amigos de Alicante estaban disfrutando del agua en las hogueras de San Juan, el arroz aquí ya estaba plantado. Y aquí están las fotos de un año antes.

6月24日、地元のアリカンテの友達が火祭りで水をかけられていた時に、田んぼは既に田植えされていた。1年前の写真はこちら

On June 24th, all my friends back in Alicante were enjoying water at the city’s bonfire festival, and this field was already planted. This is how it looked one year before.

campo de arroz 田んぼ rice field

Las más recientes que tengo son del día 8 de julio. Y hace un año, estaba así.

そして最新は7月8日の写真。去年はこう見えていた

Most recent pictures I have are from July 8th. And there are last year’s photos, too.

campo de arroz 田んぼ rice field

Todavía falta para ver las espigas creciditas, pero si no os importan los spoilers aquí podéis ver las del año pasado.

大きくなった稲が見れるまでまだ時間がかかるけど、ネタバレを気にしない人は去年の稲の写真をどうぞ。

It’ll still take a while before we can see grown up ear of ice, but for those of you who don’t mind spoilers here are last year’s ear of rice.

Cómo hacer arroz en suihanki 炊飯器の使い方

Muchos de nuestros lectores tienen una arrocera (suihanki) o saben perfectamente cómo funcionan estas máquinas. Pero no es nada trivial para la gente que no lo ha visto hacer nunca así que lo voy a explicar paso a paso, con fotos.

読者の中に、炊飯器を持っているか使い方分かる人が多いと思うけど、実際見たことない人にとってはかなり不思議な機械だと思うので、じっくり写真で説明しようと思った。

Many of our readers own a rice cooker or know how they work, but I think it’s still a mysterious machine for some people so I’m explaining it step by step and with pictures.

Se pone una cantidad de arroz, por ejemplo dos vasitos. El vasito de medir viene con la arrocera cuando la compras.

ご飯のはっきりした量を入れる。例えば、2合。それをはかるコップは炊飯器を買う時についてる。

Put an amount of rice into the bowl, for instance two cups. This measuring cup comes with the rice cooker when you buy it.

arrocera arroz ご飯 cocer  炊く 炊飯器 米 rice rice-cooker suihanki

Se mete agua en el cacharro y se lava el arroz.

水を入れてお米を洗う。

Pour some water in the bowl and wash the rice.

arrocera arroz ご飯 cocer  炊く 炊飯器 米 rice rice-cooker suihanki

Lo que quiere decir que se remueve hasta que el agua salga blanca.

ということは、水が白くなるまで混ぜる。

What means, move it around until the water comes out white.

arrocera arroz ご飯 cocer  炊く 炊飯器 米 rice rice-cooker suihanki

Después de cambiar el agua y remover un par de veces se pone agua limpia hasta la rayita que corresponda en la escala para arroz normal (白米/無洗米) a la cantidad de vasitos de arroz que pusiste al principio.

2回ぐらい水を交換したて洗ったら、きれいな水をお米の量にふさわしい線まで入れる (白米/無洗米)。

Then change the water and move again twice or so, and the water shouldn’t come out as white. Then throw out all the water and pour clean water until it reaches the line for the amount of cups of rice you put in in the beginning. In the regular rice scale, of course (白米/無洗米).

arrocera arroz ご飯 cocer  炊く 炊飯器 米 rice rice-cooker suihanki

Se mete la palangana en la máquina.

器を炊飯器に入れる。

Put the bowl into the rice cooker.

arrocera arroz ご飯 cocer  炊く 炊飯器 米 rice rice-cooker suihanki

Se toca el botón de cocer (炊飯, suihan) y a esperar a que se encienda otra luz, suene un ruido o lo que sea.

「炊飯」ボタンを押して待つ。終わったらライトが光ったり音が鳴ったりする。

Push the «cook» button (炊飯, suihan) and wait until a light turns on or you hear a sound.

arrocera arroz ご飯 cocer  炊く 炊飯器 米 rice rice-cooker suihanki

Suele tardar menos de una hora y cuando acaba tiene esta pinta.

1時間近くかかるけど、終わったらこんな感じになっているはず。

It usually takes less than 1 hour, and it looks like this when it’s just finished.

arrocera arroz ご飯 cocer  炊く 炊飯器 米 rice rice-cooker suihanki

En este momento se remueve el arroz, y si hay tiempo antes de comer se vuelve a tapar y se deja reposar un poquito más. Sale un arroz buenísimo, probablemente mejor que el que podrías hacer con una olla.

開けたら少し混ぜる。食べるまでちょっと時間があったら、ふたを閉める。炊飯器で炊いたご飯は多分、普通の人がお鍋で炊いたご飯より美味しいと思う。

The moment you open it move it around a little, and then close it again if you’re not eating yet. Rice cooked this way is delicious, probably better than rice you’d cook in a regular pot.

arrocera arroz ご飯 cocer  炊く 炊飯器 米 rice rice-cooker suihanki

Vídeo relacionado / 関連動画 / Related movie:

Arroz frito o yakimeshi 焼き飯

El arroz frito, conocido como yakimeshi o chahan en Japón, es un plato que viene de China y está muy bueno.

焼き飯ことチャーハン、中華から通ったおいしい料理でございます。

Fried rice, known as yakimeshi or chahan in Japan, is a delicious dish coming from China.

チャーハン 焼き飯 yakimeshi chaahan arroz frito fried rice

Primero la verdura y el bacón.

最初は野菜とベーコン。

First the veggies and bacon.

チャーハン 焼き飯 yakimeshi chaahan arroz frito fried rice

Luego le echamos un par de huevos.

次は玉子。

Next some eggs.

チャーハン 焼き飯 yakimeshi chaahan arroz frito fried rice

Al final el arroz (ya cocinado).

最後はご飯。

And then the rice (cook it before).

チャーハン 焼き飯 yakimeshi chaahan arroz frito fried rice

Era un poco más que mucho, pero me lo comí todo porque estaba buenísimo.

多すぎたけどうまかったから全部食べた。

It was too much but I ate it all because it was so yummy.

チャーハン 焼き飯 yakimeshi chaahan arroz frito fried rice

Mirad qué bueno.

旨そうだろ?

Looking  yummy, right?

Primera nevada del año en Fukuoka — 福岡で初雪

Esta mañana cuando iba a trabajar estaba nevando muchísimo. El campo de arroz estaba todo nevado.

今朝会社に向かっていたとき、凄い雪だった。田んぼが雪ばかりだった。

This morning when I was going to work it was snowing lots. The rice field was covered with snow.

arrozal arroz campo 田んぼ rice field nieve snow 雪

arrozal arroz campo 田んぼ rice field nieve snow 雪

Y yo llegué a la oficina con esta cara.

そして、会社に到着時の様子。

And this is me when I arrived at work.

ale nieve snow 雪

No me gusta el invierno. Aunque prefiero la nieve a la lluvia porque no moja tanto.

冬が苦手だ。それでも、雪は雨よりまし。そんなに濡れないから。

I don’t like winter. But I like snow better than rain because it doesn’t soak you as much.

Cómo hacer arroz con curry — カレーライスの作り方

El otro día estaba solo y me hice curry para cenar como un hombre.

この間一人だったからカレーを作って男らしく食べた。

The other day I was alone so I made myself curry in order to have supper like a man.

(Ver vídeo / 動画を見る / Watch movie)

Ingredientes:

  • Arroz
  • Curry precocinado

Pasos:

  1. Lavar el arroz.
  2. Meter el arroz en la máquina y tocar el botón.
  3. Poner el curry encima del arroz calentito y a comer.

食材:

  • お米
  • レトルトカレー

手順:

  1. お米を洗います。
  2. お米を炊飯器に入れ、ボタンを押します。
  3. 炊きたてご飯の上にレトルトカレーを載せ、出来上がりです。

Ingredients:

  • Rice
  • Pre-cooked curry

Steps:

  1. Wash the rice.
  2. Put the rice in the rice cooker and push the button.
  3. Pour the curry on the hot rice and enjoy!