Archivo de la etiqueta: Japón

Sekai no Nabeatsu 世界のナベアツ スペイン語版

Quiero que entendáis lo que hace el humorista japonés Sekai no Nabeatsu.

世界のナベアツのギャグをスペイン語圏の人に知ってもらいたい。

I want Spanish speakers to know Japanese comedian Sekai no Nabeatsu‘s gags.


[YouTube | Vimeo | blip.tv | Download]

Uno de sus números más «cáchondos» (divertidos) es este de contar hasta 40 haciendo el gilipollas en los múltiplos de 3 y en los números que tienen un 3, y además haciendo el perro en los múltiplos de 5.

ナベアツさんのこの「オモロ〜」なネタをまねしてみた:3の付く数字と3の倍数でアホになって、さらに5の倍数で犬になって、40まで数えます。

I did one of his most «omoro» (fun) gags: counting up to 40 acting like an idiot for multiples of 3 and numbers with a 3, and acting like a dog for multiples of 5 as well.

Por cierto, ¿no os dan ganas de volver a ver mi vídeo imitando a Kojima Yoshio?

ちなみに僕の小島よしおの物真似動画をもう見たくならない?

By the way don’t you feel like watching my Kojima Yoshio imitation video again?

Nico Nico Doga, el YouTube japonés ニコニコ動画

Hoy os presento otro programa de 5.0 en el que hablo de Nico Nico Doga, el «YouTube» japonés qué ya mencioné en el artículo sobre la movida de Hatsune Miku. Es el programa que se emitió el 11 de marzo y podéis escucharlo aquí mismo o descargarlo a vuestro ordenador. A los impacientes os espero en el minuto 48:40.

今日もスペインのラジオの 5.0の番組だ。今回は3月11日の番組で、僕のテーマはニコニコ動画(初音ミクの国際問題についての記事にも出ていたけど)。この下で聞くことが出来るし、パソコンに落とすことも出来る。早口スペイン語を聞くのに1時間が長いと思う人に教えよう:出番は48:40分からだ。

Another program from Spanish radio’s 5.0. Today’s show was aired on March 11th and my theme was Nico Nico Doga, Japan’s own private «YouTube» – which I already mentioned on my article about the Hatsune Miku shenanigans. You can listen to it right here, or download it to your computer. And for those who can’t take one hour of fast spoken Spanish: my part starts at minute 48:40.

Radio 5 todo noticias news ニュース
[audio:http://www.rtve.es/files/72-74164-AUDIO/08-03-11_CINCO_PUNTO_CERO.mp3]
(Descargar / ダウンロード / Download)

5.0 Podcast
Sigue el enlace del podcast si no consigues escuchar el programa aquí.
このページで番組を聞けない人はPodcastのリンクからどうぞ。
If you can’t listen to the program here, follow the Podcast link.

Os agradecería sugerencias de temas de tecnología en Japón para hablar de ellos en mi sección de 5.0. Podéis enviármelos por comentario, Twitter o correo.

Suica, tarjeta inteligente para el tren スイカと電車のICカード

Hoy os presento otro programa de 5.0 en el que hablo de Suica y otras tarjetas inteligentes para el tren. Es el programa que se emitió el 4 de marzo y podéis escucharlo aquí mismo o descargarlo a vuestro ordenador. A los impacientes os espero en el minuto 28:30.

今日もスペインのラジオの 5.0の番組だ。今回は3月4日の番組で、僕のテーマはスイカとその他の電車のためのICカード。この下で聞くことが出来るし、パソコンに落とすことも出来る。早口スペイン語を聞くのに1時間が長いと思う人に教えよう:出番は28:30分からだ。

Another program from Spanish radio’s 5.0. Today’s show was aired on March 4th and my theme was Suica and other smart cards for the train. You can listen to it right here, or download it to your computer. And for those who can’t take one hour of fast spoken Spanish: my part starts at minute 28:30.

Radio 5 todo noticias news ニュース
[audio:http://www.rtve.es/files/72-74163-AUDIO/08-03-04_5.0.mp3]
(Descargar / ダウンロード / Download)

5.0 Podcast
Sigue el enlace del podcast si no consigues escuchar el programa aquí.
このページで番組を聞けない人はPodcastのリンクからどうぞ。
If you can’t listen to the program here, follow the Podcast link.

Os agradecería sugerencias de temas de tecnología en Japón para hablar de ellos en mi sección de 5.0. Podéis enviármelos por comentario, Twitter o correo.

Precio de la gasolina en Japón ガソリンの価格

En Japón había un impuesto sobre la gasolina. Y digo había porque caducó el 31 de marzo de 2008 porque no lo han renovado. Este impuesto se usaba para construir y mantener carreteras, y personalmente me parece bien que las carreteras las paguen quienes las usen. El Primer Ministro Fukuda propuso restaurar el impuesto de la gasolina pero todavía no se sabe qué va a pasar.

日本にはガソリン税があった。更新されなくて2008年3月31日を持って失効した。この税金は道路財源に使用されていた。道路を使う人たちが道路の費用を払うのは個人的にいいと思っている。福田総理はガソリン税金の復活を望んでいるらしい。

Japan once had a gasoline tax. But it wasn’t extended and it expired on March 31th. This tax was used to build and maintain roads, and I think it was right to have people using the roads pay for them. Prime Minister Fukuda has been pitching the restoration of gasoline tax.

precio gasolina japón 価格 ガソリン gasoline price

Lo que es un hecho es que la gasolina, que ya era barata en Japón, ha bajado más de 20 yenes y ahora el litro lo veo por alrededor de los 122 yenes, que ahora mismo son unos 0.76 euros. ¿Cuánto pagas tú por la gasolina?

元々日本はガソリンが安いが、現在はさらに20円以上安くなっている。家の近所では1リットルあたりの価格は122円ぐらいだ。あなたはいくら払ってますか?

Gasoline was already cheap in Japan, but it has since got more than 20 yen cheaper. Prices in our neighbourhood are around 122 yen per liter. How much do you pay for your gas?

Pichafuente 小便おやじ


[ YouTube / Vimeo / blip.tv ]

Visto en el Parque Yoyogi paseando con Héctor de Kirai.
代々木公園でKiraiのエクトルと散歩しながら見かけた。
Seen at Yoyogi Koen walking with Hector from Kirai.
fuente chorro 噴射 噴水 jet fountain
animación de Kirai