Archivo de la etiqueta: movie

Ande yo libre, ríase la gente

Mi amigo de toda la vida José Enrique está en Southampton (Reino Unido) y hace un video blog o podcast llamado Andeyolibre.com, en el que además de contar cosas de su vida en el extranjero nos da consejos culinarios. Aquí se come un kiwi de la forma que os expliqué yo.

幼なじみのホセエンリケは英国のサウサンプトンからAndeyolibre.comというスペイン語のビデオ・ポッドキャストを配信している。内容は、外国での生活と料理です。この動画では僕が教えたキウイの食べ方を試してみる。

My all time friend José Enrique is now in Southampton (UK) making a video podcast in Spanish called Andeyolibre.com, in which you can hear from his living abroad and also about food and cooking. Here he tries and eats a kiwi the way I taught him.


[Andeyolibre | Download avi]

Y este es mi episodio favorito de su «Cocina de pobres», con un consejo muy bueno al final para comer ajo.

そしてこの下の動画は彼の名シリーズ「貧乏の料理」の中のお気に入り。最後にはニンニクの食べ方についていいおすすめがあります。

And this is my favorite «Cooking for the poor» episode, with very good advice about eating garlic.


[Andeyolibre]

Me hacen mucha gracia tanto él como sus vídeos, y creo que si os gustan los míos los suyos os van a encantar. ¡Suscribíos a su RSS! (Y también al mío si aún no estáis suscritos.)

人も動画が面白いし、僕の動画が面白いと思ってくれる方には是非見てもらいたい。RSSを受信しよう!(ちなみに、こっちのも受信しようよ。)

The movies and himself are a lot of fun, and if you like my videos you’ll love his. Subscribe to his RSS! (And subscribe to mine too, when you’re at it.)

Vídeo de la Twittok – Twittokの映像

Antonio Delgado ha publicado el segundo de los vídeos de Caspa.tv con música de pepino. Esta vez es sobre la quedada Twitter en Tokio, Twittok, y yo salgo en momentos bastante dramáticos. Ai en cambio sale con cara de cansada, pobrecita. Ahora también está muy ocupada en el trabajo, mandádle un comentario de ánimo por favor.

アントニオ・デルガドペピーノの音楽が入ったCaspa.tvの映像の第2話を公開した。今回は東京でのTwitterのオフ会であるTwittokで撮ったものだけど、僕が割とドラマチックなときに出てくる。愛の方は疲れた顔で映ってしまって可愛そう。今も仕事が忙しいからコメントで応援してやって下さい!

Antonio Delgado has published the second of his Caspa.tv movies with music by pepino. This time it’s about the Twitter meetup in Tokyo, Twittok, and you can see me in some dramatic moments. But Ai looks very tired, doesn’t she? She’s quite busy at work now, so feel free to cheer her up with a comment.


[Ipod | Apple TV | HD | Flash]

Bubuja veo Bubuja Exploto プチプチを見るとプチプチをつぶす

Team Construoso, unos chicos de Elx que comentan regulrmente por aquí, han hecho un corto. El tema es la vida otaku en España, y para la música han usado la canción de pepino Sátan.

いつもコメントしてくれるスペインのTeam Construosoのみんながショートムービーを作った。テーマはスペインのオタクな生活で、音楽にはペピーノのSátanという曲を使った。

Team Construoso, some Spanish guys who comment often on this blog, have made a short movie. The theme is otaku life in Spain, and for the music they have used pepino‘s Sátan.


[YouTube | Download MP4]

Pepino en Blip Festival 2006: The Videos

2 Player Productions grabaron la actuación de pepino en el Blip Festival 2006, y aquí está el vídeo que han montado con una calidad excepcional. ¿No son súper amables? No fue nuestra mejor actuación, pero es el mejor vídeo en directo que tenemos.

2 Player ProductionsペピーノBlip Festival2006でのライブを取材して、質の高い編集を完成した。超優しくない?ペピーノの最高の演奏じゃないけど最高の映像だ。

2 Player Productions recorded pepino‘s performance at Blip Festival 2006, and here’s their high quality edit. Aren’t they super nice guys? It wasn’t our best performance, but it’s our best video.


(Ver vídeo / 動画を見る / Watch movie)

Ya puse el trailer del DVD del Blip Festival 2006 hace un tiempo, por si lo queréis ver. En el trailer podéis ver a todos los que salieron en el festival.

この間Blip Festival 2006のDVDのプロモーションムービーを載せた。そのムービーでフェスティバルの出演者のみんなが見れる。

I already posted the trailer for Blip Festival 2006 DVD a while ago. On the trailer you can see everybody who performed at the festival.

¿Serie o película? — ドラマか映画か? — Series or movies?

Hoy nos apetecía ver una película, pero la película que hemos empezado ver era muy aburrida. Se llamaba «NANA 2«. Hemos parado de verla después de 15 minutos. En realidad también hemos dejado de ver el serie de anime «NANA».

今日は久々に映画をみようということになった。そういう気分だった。 がしかし、観始めた映画、「NANA 2」 はなんともつまらなく、15分で観るのをやめた。 実はアニメのNANAも以前みていたのだけど、途中からつまらなくなってみるのをやめていた。

We decided to watch a movie today. BUT the movie we started to watch was really boring and we stopped watching it after 15 minutes. It was called «NANA 2«. We had been watching the anime «NANA», but we also quitted watching it because it got boring.

NANA 2 時効警察 Jikou Keisatsu

Luego hemos visto una serie japonesa que nos recomendó un amigo de Alejandro. Se llama «Jikou Keisatsu«(Policía de casos expirados). Es una serie que ya se acabó hace tiempo. Me interesaba esta serie pero no la veía porque la ponían muy tarde. Es muy divertida y ya tengo ganas de ver el siguiente. Últimamente vemos la serie americana «Heroes» y estoy enganchada. La estamos viendo en español para que no olvide lo que ya sé. Ahora tengo una serie favorita más, ¡ju ju ju!

ということで、アレハンドロの友達のオススメのドラマ「時効警察」をみた。 もう終わっているドラマで、以前から興味があったのだが、深夜の放送だったからみたことがなかった。 でもこれが予想以上に面白かった。また次回がみたくなる。 最近はアメリカのドラマ「Heroes」にもはまっている。またお気に入りのドラマが増えた。ふふふ。

Then we watched a series which a friend of Alejandro’s had recommended. It is called «Jikou Keisatsu«( Expired Cases Police). This series had ended some time ago, and I had been thinking that it’s an interesting series but I didn’t watch it because it was aired late at night. I’m already eager to watch the next one. Recently we are watching one series from US, it’s called «Heroes» and we really enjoy it. I am watching it in Spanish because I want to keep my Spanish. Now I have one more favorite series, ho ho ho!