Archivo del Autor: ale

Fit’s Dance Contest フィッツダンスコンテスト

ad, anuncio, ガム, コマーシャル, コンテスト, ダンス, フィッツ, ロッテ, baile, chicle, cm, commercial, concurso, contest, dance, fits, gum, lotte, YouTube, ユーチューブ

Lotte ha lanzado un nuevo chicle llamado Fit’s y, para publicitarlo, ha organizado un concurso en el que puedes grabarte bailando como la gente del anuncio y enviárselo. Los vídeos se publican en YouTube y hay tres premios para los que consigan más visionados, consistiendo el primero en un millón de yenes (cerca de 8000 euros) más 365 paquetes de estos chicles (aprovisionamiento para un año, dicen). Aquí abajo podéis ver los anuncios originales.

ロッテフィッツという新しいガムを発売し、そのCMの踊りを自分で踊ってみて、動画にして投稿出来るコンテストを開催している。動画はYouTubeで公開され、再生回数の一番多い3つの動画に賞品が与えられる。1位は100万円とガム365個(1年間分らしい)。下記は本物のCM。

Lotte has launched a new chewing gum called Fit’s and is organizing a contest to promote it. You can dance like the guys in the commercial and send them a video. The movies are then uploaded to YouTube and there will be prizes for the most seen videos. There are 3 prizes, being the first 1 million yen. Here you can see the real commercials.

Los vídeos de los participantes se pueden ver desde el 14 de abril hasta el 11 de mayo, y el 12 de mayo se anunciarán los ganadores. Pero puede que haya habido algún problema porque los dos vídeos que han estado en cabeza la mayor parte del tiempo son dos vídeos que se subieron a YouTube los días 1 y 4 de abril, mucho antes del plazo del concurso. Los comentarios que he intentado poner en estos vídeos preguntando si entran o no en concurso se han rechazado, y todavía esperamos que se pronuncie Lotte.

応募画像が公開されるのは4月14日から5月11日までで、5月12日は結果発表。しかし何かの問題があったかもしれない。ただいまの1位と2位の動画は4月の1日と4日(公開期間のずっと前)にYouTubeにアップされたものだ。この2つの動画が本当に応募作品かどうかコメントで聞いてみてもそのコメントが公開すらされないし、未だにロッテからの答えが来ない。

The applying movies have been available for watching from April 14th and will be on until May 11th, being May 12th the announcement of results. Problem is, the two movies that are on top right now were uploaded to YouTube the 1st and 4th of April, way before the watching period. I have submitted comments asking wether these two are real entries but Lotte hasn’t approved or replied to these comments.

ad, anuncio, ガム, コマーシャル, コンテスト, ダンス, フィッツ, ロッテ, baile, chicle, cm, commercial, concurso, contest, dance, fits, gum, lotte, YouTube, ユーチューブ
Hace 2 semanas / 2週間前 / 2 weeks ago

Nuestro vídeo destaca un poco porque somos una chica canadiense y un chico español bailando delante de un fondo típico de Fukuoka como son los puestos «yatai» de ramen de Hakata. Creo que no hemos salido de los 3 primeros puestos en ningún momento, o sea que por ahora tenemos premio asegurado. Si ganamos el primer premio, me gustaría repartir los chicles entre los lectores del blog. Por favor, apoyadnos viendo nuestro vídeo muchas veces y compartiéndolo en vuestros blogs, Twitter, menéame, Facebook, etc. ¡Si ganamos será gracias a vosotros!

僕たちの動画は、カナダ人の女の子とスペイン人の男性が福岡の屋台の前で踊っているということだから目立つかな。今まで3位から下がったことがないと思うけど結局受賞出来るでしょうか。1位を受賞したらブログの読者にガムを分けたいと思います。よかったら何回も見て応援して下さい。ブログとかTwittermixiFacebookなどでもお友達と共有してくれたら凄く助かります。勝てたら皆さんのおかげです!

Our video is a bit different in that it’s a Canadian girl and a Spanish guy dancing before a very typical spot of Fukuoka City as are the ramen «yatai» stalls. I think we haven’t been below 3rd place at any time so for now it looks like we should be able to get a prize. If we get the 1st place, I’d like to send the chewing gum to our blog readers. Please support us by watching it many times, and even sharing it on your blogs, Twitter, Facebook, etc. If we win, it’ll be thanks to you!

Sigue leyendo

Tetris de Kamen Rider 仮面ライダーテトリス

Nuestro amigo Oriol estuvo en Fukuoka hace unas semanas y lo llevamos de tiendas. Compró demasiadas cosas de Kamen Rider y tokusatsu y tuvo que enviar el botín por correo, una hazaña que nos recordó a una partida de Tetris.

友達のウリオルはこの間福岡に遊びにきてくれた。いろんなお店に連れてっていって仮面ライダーなど特撮グッズを買いすぎたので国まで郵送しないといけなかった。それはそれで楽しくて、テトリスを思い出しちゃった。

Our friend Oriol came over to Fukuoka a few weeks ago and we took him shopping. He ended up buying too much Kamen Rider and tokusatsu merchandise and had to send this box to Spain the following day. The Post Office felt like a Tetris game.

Oriol, ウリオル, Urías, Arcadia, Capitán

Un catalán leyendo un periódico catalán con un gorro tradicional catalán puesto. En Japón.

Un català llegint La Vanguardia amb una barretina al cap. Al Japó.

カタルーニャ地方の伝統的な帽子をかぶって、カタルーニャ地方の新聞を読むカタルーニャ人。場所は、日本。

A Catalan reading a Catalan newspaper and sporting a traditional Catalan hat. In Japan.

Presentando ramerah.com

Ramerah es un nuevo blog que hemos empezado los amigos que hacíamos gamerah y geedorah. Esta vez nos atrevemos con todos los temas (cócteles, deportes, moda…) porque nos hemos dado cuenta de que lo importante es quién somos y cómo pensamos y escribimos, y no tanto de qué hablamos. Bienvenidos a nuestro blog colectivo definitivo. Esperamos que os guste.

Ramerahとは、gamerahgeedorahを一緒に書いていた友達がみんなで新しく始めたスペイン語のみのブログ。今回はどの分野にも挑戦!大事なのはジャンルよりも誰が書くか。みんなのブログへようこそ!どうぞスペイン語の練習にでも読んでみて下さい。

Ramerah is a new Spanish language blog I’ve started with the same friends that did gamerah and geedorah. This time we’ll write about anything! The most important for us isn’t what to write about, but who and how does it. Welcome to our new blog, and feel free to use it to practice your Spanish.

Ramerah (|) tu madre

Os dejo con un fragmento de mi pequeño artículo sobre Kaeru-moku, un grupo de música japonés muy especial y para nada relacionado con el heavy metal o chiptune que suelo escuchar a diario.

下記は僕のちょっとした記事の引用です。テーマはかえる目という名前のかなり独特なバンド。普段聴いてるヘヴィメタルやチップチューンとは全く関係ない。

Here’s a paragraph from my tiny article about Kaeru-moku, a very particular Japanese band. It has nothing to do with the heavy metal or chiptunes I usually listen to.

Hiromichi Hosoma (細馬宏通), un escritor japonés de 48 años, junta un grupo para cantar canciones de letra juguetona e interpretación intimista. En Kaeru-moku (かえる目, Ojos de rana) nadie toca más de lo necesario pero todo lo que suena se escucha de forma cálida e impecable. Es como tenerlos tocando debajo de tu cama haciendo como que pasan de todo y que tocan para pasar el rato, pero en realidad todo está controlado al milímetro.

El primer artículo sobre videojuegos en Ramerah está al caer, y yo también hablaré de jueguitos allí.

Ramerahでのゲーム記事も公開する予定。みんなも、自分も、書きます。

The first video games feature at Ramerah will be published soon, and I’ll be writing some gaming articles there too.

Ventotto Appartamento ヴェントットアパートメント

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

La semana pasada fuimos con Takahin y otro amigo más al Ventotto Appartamento, un restaurante italiano muy bueno que me enseñó Magí. ¡El chef hasta habla italiano!

先週、たかひんともう一人の友達とみんなでヴェントット・アパートメントという、マジが教えてくれたイタリア料理のお店に行った。シェフはイタリア語ぺらぺら!

Last week we went for lunch with Takahin and one other friend to Ventotto Appartamento, a very good Italian restaurant Magí taught me. The chef here even speaks Italian!

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

La pasta que se pidió Ai parece que estaba buenísima. Llevaba bacón y calabacín.

愛が頼んだパスタは上手そうだった。ベーコンとズッキーニが入ってた。

Ai’s pasta looked great. It had bacon and zucchini.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Y la pizza que me comí yo fue espectacular. Lo que más destacaría de aquí en comparación con otros italianos que conozco en Fukuoka son las pizzas.

僕が食べたピザは凄かった。他に知ってる福岡のイタリアンと比べて、このお店で一番取り上げたいのはピザだ!

My pizza was amazing. Comparing this place with other Italian restaurants in Fukuoka I know, I’d recommend trying their pizzas.

Google Maps

Aquí arriba tenéis el mapa, y la dirección es: 1-4-28 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka.

上記は地図で、住所は福岡市中央区大名1-4-28。

The map is above, and the address is: 1-4-28 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Pero cuidado porque el restaurante no se ve desde la calle. Hay que entrar por este caminito.

でも道からお店が見えないから気をつけて。ここから入らないと。

But beware you can’t see the place from the road. You have to go through this path.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Al final seguir por la derecha de la casa que hay.

突き当たりはその家の右をくぐって。

And go to the right past the house you bump into.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

¡Y ahí está el Ventotto!

ヴェントットに到着!

And there’s Ventotto!

Making of: Lotte Fit’s dance フィッツ踊りのメイキング

¡Muchas gracias a todos por ver nuestro vídeo para el concurso de los chicles Fit’s! Hoy tenemos un vídeo «cómo se hizo» de Micaela.

フィッツのコンテスト僕たちの応募動画を見てくれてる皆さん、ありがとうございます!今日はミカエラちゃんのメイキング動画を紹介したい。

Thanks everyone for watching our video entry for the Fit’s chewing gum contest! Today we have a «making of» video by Micaela.

Y unas cuantas fotos mías. Micaela grabando.

そして、僕が撮ったいくつかの写真。撮影中のミカエラちゃん。

And some pics by me. Micaela recording.

ad, ale, anuncio, ガム, コマーシャル, コンテスト, ダンス, フィッツ, ロッテ, baile, chicle, ciaela, cm, commercial, concurso, contest, dance, fits, gum, karawapo, lotte, mic, micaela, pepino

Yo haciendo el caballito. ¡Hihiiin!

馬になった僕。ひひ〜ん

Me, being a horse. Hihiiin!

ad, ale, anuncio, ガム, コマーシャル, コンテスト, ダンス, フィッツ, ロッテ, baile, chicle, ciaela, cm, commercial, concurso, contest, dance, fits, gum, karawapo, lotte, mic, micaela, pepino

Los puestos de ramen que nos sirvieron de escenario.

背景になってくれたラーメンの屋台。

The ramen stalls that made our background.

ad, ale, anuncio, ガム, コマーシャル, コンテスト, ダンス, フィッツ, ロッテ, baile, chicle, ciaela, cm, commercial, concurso, contest, dance, fits, gum, karawapo, lotte, mic, micaela, pepino

Micaela concentrando su energía para atacar a las palomas del parque.

公園のハトに攻撃を繰り出すために戦闘力を集中するミカエラちゃん。

Micaela concentrating her power to attack the pigeons at the park.

ad, ale, anuncio, ガム, コマーシャル, コンテスト, ダンス, フィッツ, ロッテ, baile, chicle, ciaela, cm, commercial, concurso, contest, dance, fits, gum, karawapo, lotte, mic, micaela, pepino

Ya sé que todos habéis visto nuestro baile, pero cuantas más veces se vea mejor y este es un momento perfecto para volverlo a ver y compartirlo con vuestros amigos. ¡Gracias!

僕たちの踊りは皆さん既に見てくれていると思うけど、再生回数は1回上がるだけで助かるのでもう一度ご覧いかが?お友達にも見せてくれると更に嬉しい!ありがとうございます!

I know everyone has watched our dance, but every view is appreciated so this is a great moment to watch it again and share it with your friends. Thank you!