Archivo del Autor: ale

Sandwich de sushi 寿司サンド

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

El otro día comimos en un parque y yo me compré una cosa que me dio mucha risa. Sandwiches de sushi.

この間公園で食事するのに可笑しい食べ物を買っちゃった。Sushiサンドです、はい。

The other day we had lunch at a park so I bought myself some very laughable food. Sushi sandwiches.

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

Se trata de onigiri con forma de sandwich y con el contenido que suelen tener los sandwiches de los supermercados de por aquí.

サンドイッチ型おにぎりで、中身はサンドイッチと一緒だ。

They are sandwich-shaped onigiri filled with your regular Japanese sandwich filling.

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

Sanjacobo (con queso).

ハムカツ(チーズ入り)。

Ham cutlet (with cheese).

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

Ensaladilla con gambas.

海老サラダ。

Shrimp salad.

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

Salmón a la plancha con mayonesa (y pepino).

紅鮭マヨ(キュウリ入り)。

Salmon with mayonnaise (and cucumber).

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

Esto es lo que se comió Ai, mayormente onigiris normales y inarizushi.

これは愛の食べたおにぎりといなり寿司

This is Ai’s lunch, mostly regular onigiri and inarizushi.

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

Aquí se acaba la comida y empiezan las fotos chorras.

食べ物をここまでにして、これからくだらない写真にする。

Enough food for today. Enter the stupid pictures.

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

sandwich, sushi, 寿司, 鮨, サンド, サンドイッチ, parque, 公園, park

¡Gracias por llegar a la meta!

ゴールまで見てくれてありがとう!

Thank you for reading down to the goal!

Poner azúcar al café コーヒーに砂糖を

Muchos españoles que conozco no han sabido qué hacer en Japón con un café y todo lo que lo acompaña.

日本まで遊びに来てくれたスペイン人の中にはコーヒーの砂糖などで何が何か分からなかった人が多い。

Many Spanish friends that come to Japan find it confusing to put sugar into their coffee in Japan

café, coffee, コーヒー, ガムシロップ, 砂糖, azúcar, sirope, gum syrup, azúcar líquido, leche, nata, cream, クリーム

Este sobre de papel alargado es el azúcar, puede que lo más fácil de localizar.

この棒は砂糖。一番分かり易いかな。

This paper stick is sugar. Probably the easiest of the bunch.

café, coffee, コーヒー, ガムシロップ, 砂糖, azúcar, sirope, gum syrup, azúcar líquido, leche, nata, cream, クリーム

Luego tenemos dos pequeñas tarrinas diferentes. La transparente es el gum syrup o azúcar líquido, que viene mezclado con goma arábiga para darle viscosidad. Se usa para edulcorar las bebidas frías, en las que es difícil disolver el azúcar normal.

次は二つの小物。透明のやつはガムシロップ。砂糖と水が粘着性のためにアラビアガムと混ざってる。普通の砂糖が解けない冷たい飲料を甘くするのに使う。

Then there’s these two different thingies. The transparent one is gum syrup, and has sugar mixed with water and gum arabic for viscosity. Use it to sweeten cold drinks where regular sugar won’t work.

café, coffee, コーヒー, ガムシロップ, 砂糖, azúcar, sirope, gum syrup, azúcar líquido, leche, nata, cream, クリーム

Y por último el recipiente opaco y estriado es la nata, que también se usa en España pero hay que tener cuidado de no confundirla con el gum syrup.

そして白くてでこぼこのやつはミルク。スペインにも同じやつを使うけど、ガムシロップと間違えやすいかもしれなう。

And here’s your regular milk for coffee, white and striped. We have this one in Spain too, but must be careful not to mistake gum syrup for it.

café, coffee, コーヒー, ガムシロップ, 砂糖, azúcar, sirope, gum syrup, azúcar líquido, leche, nata, cream, クリーム

Bueno, y para acabar os voy a decir que yo no tomo café y el té me lo suelo tomar a palo seco. ¡Pero hay que estar al loro!

ここまで言っておきながら、自分はコーヒーを飲まない。更に紅茶はストレート。でも知らなくちゃ損!

All this said, I don’t even drink coffee and I have my tea straight. But one has to know some stuff, right?

Fotos de pepino tocando en With the Style

Nuestra amiga Micaela (última chica de portada de Fukuoka Now) nos ha mandado esta foto de pepino tocando en directo en la fiesta de San Valentín.

友達のMicaelaちゃん(今月のフクオカ・ナウの表紙の女の子)がこの写真を送ってくれた。バレンタイン・パーティーでのペピーノライブです。

Our friend Micaela (latest Fukuoka Now cover girl) has just sent us this pic from the pepino live at the Valentine party.

pepino, Fukuoka Now, live, ライブ, concierto, directo, フクオカ・ナウ, ペピーノ, With the Style
Photo by Micaela A. Braithwaite

¡Y más fotos de más amigos!

pepino, Fukuoka Now, live, ライブ, concierto, directo, フクオカ・ナウ, ペピーノ, With the Style
Photo by Ao-chan

pepino, Fukuoka Now, live, ライブ, concierto, directo, フクオカ・ナウ, ペピーノ, With the Style
Photo by Ao-chan

Chanpon ちゃんぽん

chanpon, champon, chanmen, ちゃんぽん, ちゃんめん, Nagasaki, 長崎

El chanpon o chanmen es una sopa de fideos largos parecida al ramen, pero que lleva carne de cerdo, verduras y algo de marisco. Esta variedad es típica de Nagasaki.

ちゃんぽん及びちゃんめんは豚肉と魚介と野菜が入った麺。家で作っているのは長崎ちゃんぽんかな。

Chanpon or chanmen is a noodle soup similar to ramen but with pork, seafood and vegetables. The style we follow is typical of Nagasaki.

chanpon, champon, chanmen, ちゃんぽん, ちゃんめん, Nagasaki, 長崎

Las fotos son de dos días diferentes pero por lo general le ponemos cebolla, hakusai (col china), carne de cerdo y chikuwa que es un tipo de surimi con forma de tubo.

この写真はちゃんぽんを作った2回をまとめた物だけど、普段入れるのはタマネギと白菜と豚肉と竹輪。

These pics are from different days, but we usually put in onions, hakusai, pork and chikuwa – which is a kind of tube-shaped surimi.

chanpon, champon, chanmen, ちゃんぽん, ちゃんめん, Nagasaki, 長崎

Aquí está Ai disfrutando de un buen chanpon viendo Cuéntame.

ちゃんぽんを食べながらスペインのドラマ「クエンタメ」を楽しむ愛。

Ai enjoying a bowl of chanpon and Spanish TV series Cuéntame.

pepino – nishitetsu (西鉄)

pepino, Nishitetsu, Lo, gallinaspunkis, fanart
Fan art by Lo

[audio:http://blip.tv/file/get/Pepino-nishitetsuDemo429.mp3]
[blip.tv | Download] Creative Commons License

pepino Nishitetsu 西鉄 pepino Nishitetsu 西鉄

Nishitetsu es una de las canciones nuevas de pepino que hemos cantado en varios conciertos pero nunca habíamos grabado. Es una canción muy sencilla y directa que habla de una empresa de trenes local de por aquí. Esta maqueta se distribuye con una licencia de uso Creative Commons del tipo Reconocimiento–No comercial–Compartir bajo la misma licencia. Disfruta de la música y compártela.

Nishitetsuは何回か公演したことあるpepinoの新曲の一つ。単純でダイレクトな曲で、歌詞はここのローカル私鉄についてです。このデモはクリエイティブ・コモンズ表示–非営利–継承ライセンスで公開します。音楽はみんなで楽しむもの、共有するものだ。

Nishitetsu is one of the new pepino songs that we had never recorded. It’s a simple and direct track with lyrics about a local railway company. We release this demo under the Creative Commons Attribution–Noncommercial–Share Alike License. Enjoy music, share music.

Letra 歌詞 Lyrics Creative Commons License

「本日も西鉄電車をご利用いただき
 ありがとうございます
 この電車は花畑行き普通です
 扉がしまりますご注意ください
 発車いたします」

いつも朝はぎゅうぎゅう もうこれ以上は無理
でも何度も扉を     開けてくれる

西鉄 福岡の足
西鉄 今日も走るよ

「福岡天神、福岡天神終点です
 右側の扉が先に開きます」

夏車内寒すぎる   上着は持っていない
また冬は暑すぎる  コート脱げない

西鉄 福岡の足
西鉄 今日も走るよ
西鉄 聞いていますか?
西鉄 いつでも契約を