Archivo de la etiqueta: comida/食べ物/food

Orto Cafe オルトカフェ

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

La semana pasada fui a comer con mi amigo tak al Orto Cafe, una cafetería con nombre desafortunado que significa culo en algunos países como por ejemplo Argentina.

先週、友達のtakさんとオルトカフェでご飯食べに行った。ちなみにアルゼンチンなどいろんな国で「orto」は「お尻」のこと。

Last week I had lunch at Orto Cafe with my friend tak. You might not want to know that orto means «ass» (as in «bottom») in Argentina and some other countries.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

Hay varios menús para elegir. El mío era una sopa minestrone con 3 tapas a elegir y pan. Todo por 750 ¥.

ランチはいろんなメニューから選べる。僕はミネストローネにした。小鉢3つとパンが付いて750円。

You have some choices for your lunch, mine being minestrone with 3 tapas and bread. All for ¥750.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

La minestrone era sabrosa y abundante. Muy buena.

ミネストローネは美味しかった。量もちょうどよかった。

The minestrone was tasty and quantity was just right. Yummy.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

Aquí es donde vienes a escoger tus tres tapas. Cuando fuimos nosotros solo había tres tipos, así que elegir fue extremadamente fácil.

小鉢(タパス?)はここで自分で選ぶ。僕たちが行ったときは3種類しかなかったので凄く選びやすかった。

Here’s where you choose your tapas. There were only 3 kinds when we went there, so choosing was extremely easy.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

El pan lo hacen allí mismo y está muy bueno. De hecho tak siempre compra el pan allí. La mantequilla también es casera pero no es mantequilla sino un mejunje dulce que tampoco estaba mal.

パンは自家製でうまい。takさんはいつもここで買っているらしい。バターも自家製だけど本当はバターじゃなくて甘い物質。悪くなかった。

They make their own bread so it tastes very good. The butter is home-made too but isn’t actually butter. It’s some sweet stuff that wasn’t all that bad.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

tak pidió el menú curry, que también tenía muy buena pinta. La próxima vez será mío.

takさんはカレーにした。美味しそうだった!今度僕も食べてみよう。

tak had the curry lunch which looked very good. Next time it’ll be mine.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

El curry en sí viene en una jarra aparte. Este es el arroz con sus verduritas.

カレーのルーは別で来る。これはご飯と野菜。

Curry itself comes in a jar apart. This is the rice with some veggies.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

El postre de tak, tarta de queso.

takさんのデザートはチーズケーキ

tak’s dessert was cheese cake.

ortocafe, カフェ, cafe, café, minestrone, ミネストローネ, curry, カレー, tapas, タパス

Mi postre: gelatina de pomelo con vino blanco. Muy original, me gustó.

僕のデザートはグレープフルーツと白ワインのゼリー。新鮮だった。

Mine was a grapefruit and white wine slimy treat. Very refreshing, I liked it.

Google Maps

Dirección / 住所 / Address:
福岡市中央区警固1-1-7-2F
1-1-7-2F Kego, Chuo-ku, Fukuoka

¿Comerías en un sitio que se llamara Culo? Yo te lo recomiendo.

「お尻」という名前のお店があれば、そこで食べたいと思いますか?僕はおすすめします。

Would you eat at a place called Ass? I’d recommend it.

Buri teriyaki ブリの照り焼き

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Hoy os presentamos una receta completa de comida japonesa en pepinismo. ¡Buri al teriyaki para dos personas! El buri es un pez del que no encuentro nombre español, pero su nombre científico es Seriola quinqueradiata. (Yo tampoco tenía ni idea.)

今日pepinismoで紹介するのは和食のレシピ。ブリの照り焼き、2人前!

Today we’re featuring a complete Japanese food recipe at pepinismo. Teriyaki yellowtail for two! If you don’t know what a yellowtail is, maybe you know what a Seriola quinqueradiata is. To be honest, I knew neither name.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

¿Qué pinta la DS ahí? Resulta que la receta la miramos en el programa Cocina conmigo de Nintendo.

あのDSは何だって?レシピは任天堂のDSお料理ナビに教えてもらった。

What’s a DS doing there? We looked up the recipe using Nintendo’s Cooking Guide.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Este es el buri. El resultado es parecido a un filete de atún a la plancha, así que yo me atrevería a probar esta receta con atún si no encontrara el buri.

これはブリ。ブリがないスペインのみんなには、マグロでやってみてと言いました。焼いたものの味と感触が似てると思った。

This is the yellowtail. If you can’t manage to get hold of this slippery buddy, you might want to try tuna. It tastes quite similar in my opinion.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Primero hacemos la salsa teriyaki. Solo hay que mezclar media cucharada sopera de azúcar con dos de salsa de soja y dos de mirin.

まずは照り焼きのたれを作ろう。砂糖の大さじ1/2と、みりん大さじ2と醤油大さじ2を混ぜるだけ。

First let’s make the teriyaki sauce. Mix 1/2 spoonful of sugar with 2 of soy sauce and 2 of mirin.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Después untamos los filetes de pescado con harina y los ponemos en la sartén con un poco de aceite de girasol a fuego medio.

次はブリに小麦粉をまぶしてから、サラダ油を入れたフライパンに入れる。火は中火。

Then cover the fish with flour, and put it on a frying pan with some oil, at medium fire.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Dar la vuelta cuando coja buen color, y bajar el fuego.

いい色が付いたら、裏返して弱火にする。

Turn around when color gets better, and lower the fire.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Quitamos el aceite que haya soltado el pescado con papel de cocina.

キッチンペーパーで出てきた油を取る。

Remove the fat that the fish might have let out with kitchen paper.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Echamos la salsa teriyaki directamente en la sartén, y vamos untando el pescado con la misma. ¡Ya está!

横からたれを入れて、ブリにからめる。出来上がり!

Pour the teriyaki sauce directly on the pan, and move the yellowtail around so it gets hold of the sauce.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Esta pinta tan cojonuda tiene una vez en la mesa.

出来たらこんなに美味しそうに見える。

It looks this awesome when done.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

La típica ensalada pepinera.

pepinismoのいつものサラダ。

Typical pepinismo salad.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

El cocinero de Nintendo, que nos ayudó mucho.

ニンテンドーのシェフ。助かりました。

Nintendo’s chef helped us a lot.

ぶり, buri, ブリ, 照り焼き, teriyaki, receta, recipe, レシピ, pescado, fish, 魚, DS, お料理ナビ, Cocina conmigo, Cooking Guide, yellowtail, Japanese amberjack, Seriola quinqueradiata

Y una foto sexy-hortera para cerrar. ¡Intentad la receta! Sale muy buena.

そして閉めにちょっとセクシーな写真。あなたも作ったことありますか?美味しいですよ!

And a sexy photo for wrapping up. Try to make this! It’s delicious.

Okonomiyaki con sorpresa 広島風お好み焼き

お好み焼き, okonomiyaki, モダン焼き, soba, rice, arroz, ライス, ご飯, そば, 広島風, Hiroshima, 広島焼き

Este fin de semana fuimos a comer okonomiyaki con la familia, y en Yamaguchi son bastante populares los okonomiyaki estilo Hiroshima, también llamados modan-yaki en algunos restaurantes.

今週末は家族でお好み焼きを食べに行った。山口では広島風は割と人気。お店によってモダン焼きとも言われることがある。

This weekend we went out to have okonomiyaki in family. In Yamaguchi, Hiroshima style okonomiyaki are quite popular. At some restaurants they are called modan-yaki.

お好み焼き, okonomiyaki, モダン焼き, soba, rice, arroz, ライス, ご飯, そば, 広島風, Hiroshima, 広島焼き

Algunas diferencias con los okonomiyaki estilo Kansai son que están hechos por capas, sin mezclar todo, y además tienen dentro fideos por lo que llenan mucho. Este de aquí arriba tiene fideos de yakisoba.

関西風お好み焼きとの違いはいろいろあると思うけど、僕が気付いたのは全てを混ぜないで重ねて焼くことと、中に麺が入っていること。結構お腹いっぱいになる。この上のお好み焼きはそば入りだ。

Some differences with Kansai style okonomiyaki are: you don’t mix everything before cooking but you cook it in layers, and also it usually has noodles inside so one ends up quite stuffed up. This one above has yakisoba noodles in it.

お好み焼き, okonomiyaki, モダン焼き, soba, rice, arroz, ライス, ご飯, そば, 広島風, Hiroshima, 広島焼き

¡Y este que me comí yo llevaba arroz! Esto sí que es la primera vez que lo veíamos. Estaba muy bueno.

そして僕が食べたこのお好み焼きはなんとライス入り!みんな初めて見た。美味かった。

And this one I had has rice in it! It was the first time for everybody to see this. And it was good.

お好み焼き, okonomiyaki, モダン焼き, soba, rice, arroz, ライス, ご飯, そば, 広島風, Hiroshima, 広島焼き

Una camarera muy guapa nos ayudó a hacernos los okonomiyaki en la plancha-mesa. ¡Gracias!

かわいい店員さんがテーブルで焼いてくれた。ありがとうございます!

A very cute waitress helped us with cooking our okonomiyaki on the hot plate. Thank you!

Katsudon 299¥ カツ丼

Donburiko, どんぶりこ, 丼, donburi, katsudon, カツ丼, 安い, barato, cheap, 井尻, Ijiri

Vengo de comerme un katsudon por 299 yenes (unos 2,30 €). Ya os he hablado de este restaurante súper barato alguna vez, pero hoy tengo más información.

さっき299円のカツ丼を食べてきた。このお店の話は以前にもしたけど、今回は詳しくする。

Just had a ¥299 katsudon. I’ve already talked about this place sometimes, but I’ll give you more info today.

Donburiko, どんぶりこ, 丼, donburi, katsudon, カツ丼, 安い, barato, cheap, 井尻, Ijiri

Al lado de la estación de Ijiri de Fukuoka (línea Nishitetsu) está este sitio de comida rápida japonesa llamado Donburiko.

この和風ファストフードのお店はどんぶりこといって、福岡の西鉄井尻駅の隣にある。

Next to Fukuoka’s Ijiri Station (Nishitetsu line) there’s this Japanese fast food restaurant called Donburiko.

Donburiko, どんぶりこ, 丼, donburi, katsudon, カツ丼, 安い, barato, cheap, 井尻, Ijiri

Los precios son espectaculares, desde 149 yenes (unos 1,15 €) por un plato de udon sin nada, hasta 399 (unos 3,08 €) por una bandeja con carne, arroz, algo de verdura y sopa de miso.

価格は凄い。149円のかけうどんから399円の定食まで、何でも安い。

Prices are great, from the ¥149 plain udon to the ¥399 plate with meat, rice, some veggies and miso soup.

Donburiko, どんぶりこ, 丼, donburi, katsudon, カツ丼, 安い, barato, cheap, 井尻, Ijiri

El katsudon que me he comido hoy es un cuenco de arroz con un filete de cerdo empanado encima, cubierto a su vez de huevo. No es el mejor que me he comido en la vida pero para ir de vez en cuando no está mal.

食べたカツ丼は史上最高じゃないけど、たまには食べてもいい。

The katsudon I had today consists on a bowl of rice topped with a fried pork cutlet and egg. Not the best one I’ve had in my life, but it’s OK for every now and then.

Google Maps

住所:福岡市南区井尻5-2-17
Dirección / Address: 5-2-17 Ijiri Minami-ku Fukuoka

¿Cuánto te sueles gastar cuando comes fuera al medio día?

皆さんお昼を外で食べるときはいくらぐらい使いますか?

How much do you usually spend when having lunch out?

Ventotto Appartamento ヴェントットアパートメント

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

La semana pasada fuimos con Takahin y otro amigo más al Ventotto Appartamento, un restaurante italiano muy bueno que me enseñó Magí. ¡El chef hasta habla italiano!

先週、たかひんともう一人の友達とみんなでヴェントット・アパートメントという、マジが教えてくれたイタリア料理のお店に行った。シェフはイタリア語ぺらぺら!

Last week we went for lunch with Takahin and one other friend to Ventotto Appartamento, a very good Italian restaurant Magí taught me. The chef here even speaks Italian!

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

La pasta que se pidió Ai parece que estaba buenísima. Llevaba bacón y calabacín.

愛が頼んだパスタは上手そうだった。ベーコンとズッキーニが入ってた。

Ai’s pasta looked great. It had bacon and zucchini.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Y la pizza que me comí yo fue espectacular. Lo que más destacaría de aquí en comparación con otros italianos que conozco en Fukuoka son las pizzas.

僕が食べたピザは凄かった。他に知ってる福岡のイタリアンと比べて、このお店で一番取り上げたいのはピザだ!

My pizza was amazing. Comparing this place with other Italian restaurants in Fukuoka I know, I’d recommend trying their pizzas.

Google Maps

Aquí arriba tenéis el mapa, y la dirección es: 1-4-28 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka.

上記は地図で、住所は福岡市中央区大名1-4-28。

The map is above, and the address is: 1-4-28 Daimyo, Chuo-ku, Fukuoka.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Pero cuidado porque el restaurante no se ve desde la calle. Hay que entrar por este caminito.

でも道からお店が見えないから気をつけて。ここから入らないと。

But beware you can’t see the place from the road. You have to go through this path.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

Al final seguir por la derecha de la casa que hay.

突き当たりはその家の右をくぐって。

And go to the right past the house you bump into.

Ventotto, 28, Appartamento, italiano, pasta, pizza, Italian, パスタ, ピザ, イタリアン, お店, レストラン, restaurant, restaurante, 大名, 福岡, Fukuoka

¡Y ahí está el Ventotto!

ヴェントットに到着!

And there’s Ventotto!